FIES
ATENCIÓN:
• Nunca deje a su niño sin vigilancia.
• Compruebe que todos los dispositivos de
sujeción estén enganchados antes de su uso.
• Para evitar lesiones mantenga a su niño lejos
cuando desdobla y dobla este producto.
• No deje que los niños jueguen con este
producto.
• Utilice siempre el sistema de sujeciones
• Compruebe que el cuerpo del coche o la
unidad de asiento o los dispositivos de sujeción
del asiento del coche están correctamente
enganchados antes de su uso.
• Este producto no es adecuado para correr ni
para patinar.
• No lo utilice si hay piezas rotas o arrancadas, o
si falta alguna pieza.
• Mantenga siempre un control total sobre
el cochecito durante su manejo. Mantenga
las dos manos sobre el cochecito en todo
momento durante su manejo.
• Utilice una protección extra al manejar el
carrito en un suelo irregular o cerca del
mismo (baches, grietas, bordillos, escalones,
pavimentos de piedra, etc.).
• No aparque o deje el cochecito sin vigilar en un
suelo irregular o inclinado. Aparque siempre el
cochecito en suelo liso y llano.
• No permita a nadie utilizar el cochecito a
no ser que antes esta persona haya leído y
entendido íntegramente las advertencias
e instrucciones de esta guía del usuario.
Asegúrese de que todos los usuarios tienen
la capacidad física y la experiencia necesarias
para manejar este cochecito.
• Never use the stroller on escalators. No use
nunca el cochecito en escaleras mecánicas.
• Utilice una protección extra si utiliza el
cochecito en transporte público como autobús,
tren etc.
• La sobrecarga, el plegado incorrecto o el uso
de accesorios no autorizados puede dañar o
romper este vehículo. Lea las instrucciones.
• Nunca pliegue el cochecito con un niño cerca.
Al hacer ajustes mantenga al niño siempre
lejos de cualquier pieza en movimiento.
• No utilice el asiento del cochecito como
asiento de automóvil.
Información importante
• Este producto es apropiado para niños desde su nacimiento y hasta 15 kg.
• Para los recién nacidos transportados en la unidad de asiento se recomienda la posición más reclinada.
• El dispositivo de aparcamiento deberá estar enganchado cuando se coloca y se retira a los niños.
• La carga máxima permitida para los accesorios de soporte de carga es 2 kg.
• Cualquier carga sujeta al asa y/o en el dorso del respaldo y/o en los lados del vehículo afectará la
estabilidad del vehículo.
• El vehículo se deberá inspeccionar, mantener, limpiar y/o lavar de forma regular.
• El vehículo no se utilizará para llevar a más niños del número para el que ha sido diseñado.
• No se utilizarán accesorios no autorizados por el fabricante del vehículo.
• Usar sólo piezas de repuesto distribuidas o entregadas por el fabricante.
Importante: conserve estas instrucciones para futuras consultas
VAROITUS:
• Älä koskaan jätä lasta yksin.
• Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukkome-
kanismit on kytketty.
• Kun tätä tuotetta taitetaan auki tai kiinni,
pidä lapsi poissa sen luota vahingoittumisen
estämiseksi.
• Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
• Käytä aina kiinnitysjärjestelmää (vain istui-
meen asetettava koppa).
• Tarkista ennen käyttämistä, että lastenvaunu-
jen runko, istuin ja auton istuimeen kiinnittävä
koppa on kiinnitetty kunnolla.
• Tämä tuote ei sovellu lapsen kuljettamiseen
juostessa tai rullaluisteltaessa.
• Älä käytä, jos jokin osa on rikki, repeytynyt tai
puuttuu.
• Kun käytät rattaita, varmista aina, että ne ovat
täysin hallinnassasi. Pidä rattaiden käytön
aikana molemmin käsin kiinni niiden aisasta.
• Ole erityisen varovainen käyttäessäsi rattaita
epätasaisella alustalla, kuten viemärinkansien,
halkeamien, reunakivien, portaiden tai
nupukiveyksen päällä tai niiden lähellä.
• Älä pysäköi tai jätä rattaita vartioimatta
epätasaiselle alustalle tai kaltevalle pinnalle.
Pysäköi rattaat aina tasaiselle alustalle.
• Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää
rattaita, jotka ovat lukeneet tämän
käyttöohjeen sisältämät varoitukset ja ohjeet
sekä ymmärtäneet ne. Varmista, että kaikilla
käyttäjillä on tarvittavat fyysiset kyvyt ja
kokemusta rattaiden käyttämisestä.
• Älä käytä rattaita rullaportaissa.
• Ole erityisen varovainen, jos käytät rattaita
joukkoliikennevälineissä, kuten linja-autoissa
tai junissa.
• Ylikuormitus, virheellinen taittaminen kokoon
tai avaaminen tai muiden kuin hyväksyttyjen
lisävarusteiden käyttäminen voi vaurioittaa
näitä rattaita tai rikkoa ne. Lue ohjeet.
• Älä koskaan taita rattaita kasaan lapsen ollessa
lähettyvillä. Pidä lapsi aina kaukana liikkuvista
osista, kun teet säätöjä.
• Älä käytä rattaita auton istuimella.
Tärkeitä tietoja
• TTämä tuote soveltuu lapsille vastasyntyneistä aina 15 kg:n painoisiin saakka.
• Vastasyntyneitä on suositeltavaa kuljettaa istuimen ollessa kallistettuna mahdollisimman pitkälle
taaksepäin.
• Älä aseta kantokoppaan lisäpatjaa, ellei valmistaja suosittele sitä.
• Seisontajarrun on oltava kytkettynä, kun lapsi laitetaan koppaan tai otetaan pois siitä.
• Tuotteeseen kiinnitettävien lisävarusteiden paino saa olla enintään 2 kg.
• Aisaan, selkänojan taakse ja/tai sivuille kiinnitettävä kuorma vaikuttaa rattaiden tasapainoon.
• Rattaat on tarkistettava, huollettava, puhdistettava ja/tai pestävä säännöllisesti.
• Rattaissa saa olla vain niin monta lasta kuin mille määrälle ne on tarkoitettu.
• Muita kuin rattaiden valmistajan hyväksymiä lisävarusteita ei saa käyttää.
• Käytä vain valmistajan hyväksymiä tai toimittamia varaosia.
Tärkeää: säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten
30 31
Stokke
®
Xplory
®
& Crusi
™
Seat user guideStokke
®
Xplory
®
& Crusi
™
Seat user guide
Kommentare zu diesen Handbüchern